Alex | και ουκ αφηκεν ουδενα μετ αυτου συνακολουθησαι ει μη τον πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου
|
ASV | And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.
|
BE | And he did not let anyone come with him, but Peter and James and John, the brother of James.
|
Byz | και ουκ αφηκεν ουδενα αυτω συνακολουθησαι ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου
|
Darby | And he suffered no one to accompany him save Peter and James, and John the brother of James.
|
ELB05 | Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus.
|
LSG | Et il ne permit à personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.
|
Pesh | ܘܠܐ ܫܒܩ ܠܐܢܫ ܕܢܐܙܠ ܥܡܗ ܐܠܐ ܠܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܠܝܥܩܘܒ ܘܠܝܘܚܢܢ ܐܚܘܗܝ ܕܝܥܩܘܒ ܀
|
Sch | Und er ließ niemand mitgehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
|
Scriv | και ουκ αφηκεν ουδενα αυτω συνακολουθησαι ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου
|
Web | And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
|
Weym | And He allowed no one to accompany Him except Peter and the brothers James and John.
|